نفق الحوافر الهادئة The Tunnel of Quiet Hooves
نفق الحوافر الهادئة The
Tunnel of Quiet Hooves
يقدمها
ويكتبها
الكاتب والباحث
المصري/ محمود سلامه الهايشه ؛ elhaisha@gmail.com
مسار الأبقار في الأرض الهادئة The cow trail in the quiet land
نقرأ البحوث
العلمية بصورة أدبية، ونكتب تلك القراءة في قالب سردي قصصي مبتكر، ضمن مشروعنا
الأدبي العلمي لتبسيط العلوم التطبيقية للعامة والخاصة، الأسلوب القصصي الإبداعي
يستطيع العامة والخاصة استيعابه بسهولة ويسر، بل واستساغته وهضمه وإعادة إجتراره،
وحكيه مستقبلا، تحويل البحث العلمي المنشور بالمجلات العلمية المتخصصة في شكل قصة
قصيرة علمية إبداعية مبتكرة لا يزيد حجمها عن صفحة، يسهل على الجميع الإطلاع على
كل ما هو جديد ومستحدث مما ينشر في الدوريات العلمية، في ظل الإنفجار العلمي
والتطور السريع الذي لا يستطيع الإنسان في عصرا الحديث مواكبته إلا بالتلخيص
والتبسيط وإعادة التقديم والعرض لكل ما هو طويل ومعقد.
إليكم قصة رمزية علمية موجزة مستوحاة من البحث التالي:
Vićić, I., Petrović, M. Ž., Čobanović, N., Dimitrijević, M.,
Grković, N., Sinđić, M.,
& Karabasil, N. (2025). Main pre-slaughter factors affecting carcass
bruising and meat quality in beef cattle. Veterinary Research
Communications, 49(1), 56. DOI: 10.1007/s11259-024-10625-4
نفق الحوافر الهادئة
في وادٍ أخضر،
حيث تمتد الحقول كقطعان نائمة، كانت هناك ثلاث بوابات.
كانت البوابة الأولى
ضيقة وصاخبة. أما الثانية فكانت طويلة ومضطربة. بينما انحنت الثالثة برفق، وكأنها تفهم
لغة الحوافر.
من مزارع بعيدة،
انطلقت ثيران قوية في رحلتها الأخيرة. بعضها جاء مباشرة من مراعٍ مفتوحة عرفتها الرياح
والشمس. وبعضها الآخر جاء عبر السوق الكبير حيث اكتظ الغرباء جنبًا إلى جنب، والتقى
الكبرياء بالكبرياء في صمت متوتر.
لم يكن الخوف يُذكر.
كان الخوف محفورًا في أجساد الحيوانات كغبار غير مرئي.
عندما وصلت الثيران
إلى البوابة الأولى، ارتجف الهواء. ارتطمت المعادن. تحركت الظلال بسرعة. كان الطريق
أمامها مستقيمًا وقصيرًا لكنه متسارع. نقرت عصا. صاح صوت. سقط جسد.
في قلب كل ثور،
اشتعل فرن بهدوء بحبيبات ذهبية من القوة. ظل الفرن مشتعلًا بثبات ما دام العالم هادئًا.
لكن عندما حلّ الخوف، احترق الفرن بسرعةٍ فائقة.
اختفت الحبوب الذهبية.
وعندما حان وقت
السكون، لم يكن هناك ما يكفي من اللهب اللطيف لتليين اللحم. فقد اسودّ اللحم كغروب
شمسٍ لا نهاية له. أطلق عليه الجزارون اسم "القطع الداكن"، مع أنهم لم يروا
الفرن الذي احترق بهذه السرعة.
انتظرت الثيران
عند البوابة الثانية وقتًا طويلاً. وقفت معًا في حظائرها، تنتظر أن يقيسها باقي الثيران.
دفع بعضها، لكن معظمها ظلّ ثابتًا.
تذبذبت أفرانها
بشكلٍ متردد.
تشكّلت كدمات تحت
جلودها، مستديرة كالأهلة، طويلة كالأغصان، مخفية كالأسرار. بعضها كان لمساتٍ خفيفة،
لكن بعضها الآخر غرز عميقًا في لحمها، ينحت منها قيمتها وكرامتها كسكين.
لكن عند البوابة
الثالثة، كان الوضع مختلفًا.
انحنى الطريق،
واتسعت الجدران، وخفت الصدى. كانت الثيران تتحرك كالأغنام، تقودها أيادٍ صبورة بدلًا
من رياح العاصفة.
كانت تمشي.
لم تتعثر، ولم
تتوقف طويلًا. اشتعلت أفرانها بثبات، لا بعنف. وعندما حلّ السكون أخيرًا، أدى اللهب
اللطيف مهمته، تاركًا اللحم طريًا نقيًا، لا داكنًا جدًا ولا جافًا جدًا.
قلّت الهالات السوداء
تحت جلدها.
في الأعالي، وقفت
البوابات الثلاث حراسًا، كمرشدين يقظين ينتظرون بصبر.
أفشت الأسرار للمزارعين
الذين يصغون إليها باهتمام. الكدمات ليست نتيجة حادث، بل لشيء أعمق. سواد اللحم ناتج
عن خوف متجمد في العضلات. طريق النهاية محفور في اللحم.
بدأ المزارعون،
الحكماء من سنوات العمل في الأرض، ينتبهون.
تجنب فوضى الأسواق.
شكّل الأرض على هيئة منحنيات لطيفة، لا زوايا حادة. درّب الأيدي على التوجيه، لا على
الضرب.
قدّموا الحيوانات
إلى المائدة بهدوءٍ كما لو كانت تغادر الحقل.
فالفرن لا ينسى
شيئًا.
ليس السكين هو
ما يحدد قيمة الطعام في الطبق، بل الطريق إليه.
#######################################
The
Tunnel of Quiet Hooves
by:
Mahmoud Salama El-Haysha*
*Animal Production Research Institute (APRI),
Agricultural Research Center (ARC), Dokki, Giza City, Egypt, elhaisha@gmail.com
We
read scientific research in a literary manner, and we write that reading in an
innovative narrative story format, within our scientific literary project to
simplify applied sciences for the general public and specialists. The creative
narrative style can be easily and readily understood by the general public and
specialists, and can even be palatable, digested, revisited, and recounted in
the future. Transforming the scientific research published in specialized
scientific journals into a short, creative, and innovative scientific story
that does not exceed one page makes it easier for everyone to access all that
is new and innovative published in scientific journals, in light of the
scientific explosion and rapid development that man in the modern era cannot
keep up with except by summarizing, simplifying, and re-presenting everything long
and complex.
Here is a brief scientific symbolic story inspired by the
following research:
Vićić, I., Petrović, M. Ž., Čobanović, N., Dimitrijević, M.,
Grković, N., Sinđić, M.,
& Karabasil, N. (2025). Main pre-slaughter factors affecting carcass
bruising and meat quality in beef cattle. Veterinary Research
Communications, 49(1), 56. DOI: 10.1007/s11259-024-10625-4
The Tunnel of Quiet Hooves
In a green valley
where the fields rolled like sleeping cattle, there were three Gates.
The First Gate
was narrow and loud. The Second Gate was long and restless. The Third Gate
curved gently, as if it understood the language of hooves.
From distant
farms, strong bulls began their final journey. Some came straight from open
pastures where wind and sun had known their names. Others came through the
Great Market where strangers pressed shoulder to shoulder and pride met pride
in uneasy silence.
Fear was not
talked about. Fear was carried by the animals as an invisible dust.
When the bulls
arrived at the First Gate, the air trembled. Metal clanged. Shadows darted
quickly. The road ahead was straight and short but hurried. A stick tapped. A
voice shouted. A body fell.
In each bull's
heart, a Furnace burned quietly with golden grains of strength. The Furnace
burned steadily as long as the world was calm. But when fear arrived, the
Furnace burned too quickly.
The golden grains
were gone.
And when the time
came for stillness, there was not enough gentle flame to soften the flesh. The
flesh had darkened like a sunset that would never end. The Butchers had named
it Dark Cutting, though they had never seen the Furnace that had burned
too quickly.
The bulls at the
Second Gate had had a long time to wait. They had stood together in their pens,
waiting to be measured by the other bulls. Some of them had pushed, but most
had stood still.
Their Furnaces
had flickered uncertainly.
Bruises had
formed beneath their hides, round like moons, long like branches, hidden like
secrets. Some of them had been light touches, but others had dug deep into
their flesh, carving away value and dignity like a knife.
But at the Third
Gate, things were different.
The path had
curved, the walls had been wide, and the echoes had been fewer. The bulls had
moved like sheep, guided by patient hands instead of storm winds.
They had walked.
They had not
slipped, nor had they stood still for long. Their Furnaces had burned steadily,
not wildly. When stillness had come at last, the gentle flame had done its job,
leaving the flesh soft and unblemished, neither too dark nor too dry.
There had been
fewer hidden moons beneath their skin.
High up, the
Three Gates stood guard, watchful mentors waiting patiently.
They told secrets
to the willing ears of the farmers. Bruises are not the result of accident, but
of something more. Darkness in meat is the result of fear congealing in the
muscle. The road to the end is carved into the flesh.
The farmers, wise
from years of working the land, began to pay attention.
Avoid the chaos
of the markets.
Mold the earth
into gentle curves, not sharp angles.
Train hands to
guide, not to strike.
Bring the animals
to the table as serenely as they leave the field.
For the Furnace
remembers all.
It is not the
knife that determines the value of the food on the plate, but the road to the
knife.


تعليقات
إرسال تعليق